viernes, 2 de noviembre de 2007

2. Li Hai

Cuando se acabó el mundo en el día 4 de agosto de 1516 Li Hai se sintió terriblemente contrariado. Tenía grandes planes para los siguientes días, había ahorrado muchísimo tiempo para ello, de hecho llevaba más de una década ahorrando tiempo, exactamente desde abril de 1505, el día 23, el de su boda con Qoo Ten-Hao.
Desde entonces había ido arañando segundo a segundo la cantidad de tres millones setecientos doce mil quinientos setenta y cinco segundos.

Fake translation:
When the world was ended in August 4th, 1516 Li Hai felt terribly upset. He had big plans for the following days, had saved a lot of time for it, in fact he was going more than one decade saving time, exactly from April, 1505, the 23rd, that of his wedding with Qoo Ten-Hao.
Since then he had been scratching second to second the quantity of 3.712.575 seconds.

jueves, 18 de octubre de 2007

1. Arno Guttersen

Arno Guttersen al abrir su Topfenstrudel se encontró dentro una ballena jorobada en el lugar que debía ocupar el queso quark. Indignado fue a pedir cuentas a la pastelería con tan mala suerte que allí se encontró con Stavros Dimas, comisario europeo de Medio Ambiente aficionado a los Zitronen, pastelillos que a mí no me van mucho por el mazapán que los envuelve, me resulta demasiado empalagoso, si se me permite la apreciación narrativa. Pues eso, que allí estaban cara a cara Arno Guttersen, supervisor de ventas en el concesionario Saab de Krems, con una ballena jorobada en su Topfenstrudel, y Stavros Dimas, comisario europeo de Medio Ambiente, con medio Zitronen en la boca. Tras tragar la espesa pasta le recriminó por saltarse la regulación de la IWC (siglas en inglés de la Comisión Internacional de Balleneros). Arno Guttersen sacó su helicóptero-mochila y huyó río abajo hacia El Paso.

Fake translation:

Arno Guttersen on having opened his Topfenstrudel found inside a whale annoyed in the place that had to occupy the
quark cheese. Indignant he went to ask for accounts to the pastry shop with so bad luck that there met Stavros Dimas, European commissioner of Environment fond of the Zitronen, cakes that to me do not go very much for the marzipan that wraps them, it turns out to be to me too over-sweet, if the narrative appraisal is allowed. So it that there, there were face-to-face Arno Guttersen, supervisor of sales in the concessionaire Saab of Krems, with a whale annoyed in his Topfenstrudel, and Stavros Dimas, European commissioner of Environment, with half a Zitronen in the mouth. After swallowing the thick mass he reproached him for skipping the regulation of the IWC (initials in English of the International Commission of Whale-boats). Arno Guttersen extracted his helicopter - rucksack and fled downstream towards El Paso.